Mörd-spegel eller erised-spegeln?
Forum > Harry Potter > Mörd-spegel eller erised-spegeln?
Användare | Inlägg |
---|---|
Temalie
Elev ![]() |
Skrivet av Emelie: En till konstig översättning är att Gyllenroy Lockman heter Gilderoy lockhart på engelska ![]() Så är det med trollformeln "Ät sniglar" också. Min pappa tror att det är för att det är en maskin som översätter det mesta och att det typ inte fattar ![]() Revenclaw :) 30 nov, 2010 16:00 |
HermioneGranger
Elev ![]() |
I have no idea
![]() ![]() "I hope you're pleased with yourselves. We could all have been killed - or worse, expelled. Now if you don't mind, I'm going to bed." 30 nov, 2010 18:19 |
Borttagen
![]() |
Det står, erised-spegeln i min bok. Det kan vara som du sa, att vi har ett exemplar som är äldre än ditt
![]() 30 nov, 2010 19:17 |
Cold
Elev ![]() |
Jag skulle vilja ha en Erised-spegel, jag vet inte vad jag mest önskar, förstår ni.
I'm not even a shadow anymore. 30 nov, 2010 19:39 |
Nagini
Elev ![]() |
jag har för mig att i min dödsrelikerna så står det Erised inte mörd...
tänkte det var daks att byta singnatur...men kommer inte på non bra 30 nov, 2010 20:49 |
Levilia
Elev ![]() |
Omg, "erised"="desire" OMG HAR ALDRIG TÄNKT PÅ DET!!! 8DDD
George was never able to perform a patronus after Fred died. Every happy memory he ever had was with Fred. 30 nov, 2010 22:07 |
sassa
Elev ![]() |
Vet inte ♥
Or yet in wise old Ravenclaw, If you've a ready mind, Where those of wit and learning, Will always find their kind. 30 nov, 2010 22:09 |
Borttagen
![]() |
Jag har en där det står erised iallafall!
![]() 18 jul, 2011 10:18 |
childhoodlight
Elev ![]() |
18 jul, 2011 11:31 |
Borttagen
![]() |
Det står Erised-Spegeln i min, men den är tryckt 2003.
18 jul, 2011 11:37 |
Du får inte svara på den här tråden.