Svenska översättare
Forum > Harry Potter > Svenska översättare
Användare | Inlägg |
---|---|
cirklar
Elev ![]() |
Jag hittade några fel i Halvblodsprinsen när jag läste den för några veckor sedan. Kommer inte ihåg alla, men jag vet att det står Voldemort istället för Dumbledore på ett ställe (som vissa redan har påpekat), och så står det Hufflepuff istället för Ravenclaw på ett ställe.
![]() ![]() 4 sep, 2011 16:00 |
Borttagen
![]() |
det har ja inte märkt! :O
4 sep, 2011 16:41 |
Anapneo
Elev ![]() |
4 sep, 2011 17:23 |
adliitam
Elev ![]() |
Det gör ju inte så mycket om det blir lite småfel för översättaren är ju ändå männsklig
![]() ![]() ![]() ![]() 4 sep, 2011 17:50 |
Anapneo
Elev ![]() |
4 sep, 2011 20:32 |
Solu
Elev ![]() |
Läste DH på svenska för ett tag sedan och la märke till ganska många stavfel/tryckfel. Alltså på vanliga ord...vissa ord hade tre samma bokstäver på rad (ex. attt)....
![]() ![]() 4 sep, 2011 21:49 |
MonsterCookie
Elev ![]() |
Vet, blir så pissed när jag läser böckerna ibland -.- så störandeeeh!
wolfstar deserved better. 4 sep, 2011 21:53 |
LilyLunaPotter
Elev ![]() |
4 sep, 2011 21:55 |
Bugglan
Elev ![]() |
Mina svenska hp-böcker är nog ganska sena upplagor, men jag har inte hittat många fel alls i dem. Jag tycker faktiskt att den svenska översättningen är riktigt bra!
![]() 4 sep, 2011 21:55 |
Maharajah
Elev ![]() |
Jag har inte stött på något fel i de böcker jag har, fast jag har första upplagan av alla.
Är helt enkelt för ouppmärksam bara, antar jag ![]() 4 sep, 2011 23:17 |
Du får inte svara på den här tråden.